(AGENPARL) - Roma, 27 Gennaio 2026 - (AGENPARL) – Tue 27 January 2026 *GIUSTIZIA BILINGUE: APPROVATO IL PROGETTO REGIONALE DI TRADUZIONE IN
LINGUA TEDESCA DI CODICI E TESTI GIURIDICI*
La Giunta regionale ha approvato il progetto di traduzione in lingua
tedesca di codici, manuali e testi giuridici, finalizzato alla promozione
del bilinguismo nel sistema della giustizia.
Il presidente della Regione Trentino – Alto Adige/Südtirol ha spiegato che
l’obiettivo del progetto è facilitare la massima accessibilità ai testi
giudiziari. Attraverso l’iniziativa, gli operatori del diritto potranno
consultare in lingua tedesca il corpus normativo italiano, oltre a codici,
manuali e altri testi giuridici di riferimento.
Per assicurare elevati standard qualitativi e la necessaria uniformità
terminologica, il coordinamento tecnico-scientifico del progetto è affidato
alla Commissione paritetica per la terminologia (TerKom), che garantirà
l’uso corretto e coerente della terminologia giuridica “normata”, elemento
essenziale per la certezza del diritto e per l’equivalenza concettuale tra
le versioni linguistiche.
Il progetto prevede la traduzione in lingua tedesca di testi unici,
regolamenti di esecuzione delle leggi dello Stato, codici, raccolte
normative di interesse nazionale, nonché altri atti normativi e
amministrativi di carattere generale. Sono inoltre comprese attività di
revisione, aggiornamento, uniformazione e standardizzazione di materiali
già tradotti, insieme alla realizzazione di nuove produzioni editoriali,
come manuali e testi giuridici di diritto italiano in versione tedesca o
bilingue. Tali iniziative potranno essere sviluppate anche attraverso
accordi o convenzioni con le Università.
La diffusione dei testi avverrà in formato digitale, con accesso gratuito
tramite una sezione dedicata del sito istituzionale della Regione, così da
superare ogni barriera alla consultazione delle banche dati e avvicinare
l’ordinamento giuridico-amministrativo bilingue alla collettività.
*ZWEISPRACHIGKEIT IM JUSTIZWESEN: REGIONALES PROJEKT ZUR ÜBERSETZUNG VON
GESETZBÜCHERN UND RECHTSTEXTEN INS DEUTSCHE GENEHMIGT*
Die Regionalregierung hat das Projekt zur Übersetzung von Gesetzbüchern,
Handbüchern und Rechtstexten in die deutsche Sprache genehmigt. Ziel des
Projekts ist die Förderung der Zweisprachigkeit im Justizwesen.
Der Präsident der Region Trentino-Südtirol erklärte, dass das Projekt
darauf abzielt, einen möglichst breiten Zugang zu Rechtstexten zu
gewährleisten. Durch diese Initiative erhalten die im Justizbereich tätigen
Personen die Möglichkeit, den italienischen Gesetzeskorpus sowie
Gesetzbücher, Handbücher und weitere juristische Referenztexte in deutscher
Sprache zu konsultieren.
Um hohe Qualitätsstandards sowie die notwendige terminologische
Einheitlichkeit sicherzustellen, wird die fachliche und wissenschaftliche
Koordinierung des Projekts der Paritätischen Terminologiekommission
(TerKom) anvertraut. Diese gewährleistet die korrekte und konsequente
Verwendung der „genormten“ Rechtsterminologie, die für die Rechtssicherheit
und die begriffliche Gleichwertigkeit der beiden Sprachfassungen von
wesentlicher Bedeutung ist.
Das Projekt umfasst die Übersetzung von Einheitstexten,
Durchführungsverordnungen zu Staatsgesetzen, Gesetzbüchern,
Gesetzessammlungen von gesamtstaatlicher Relevanz sowie andere Gesetzes-
und Verwaltungsakten allgemeiner Art ins Deutsche. Darüber hinaus umfasst
es die Überarbeitung, Aktualisierung, Vereinheitlichung und
Standardisierung bereits übersetzter Materialien sowie die Erstellung neuer
Veröffentlichungen wie Handbücher und juristischer Texte zum italienischen
Recht in deutscher oder zweisprachiger Fassung. Diese Initiativen können
auch im Rahmen von Abkommen oder Vereinbarungen mit Universitäten umgesetzt
werden.
Die Verbreitung der Texte erfolgt in digitaler Form mit kostenlosem Zugang
über einen eigenen Bereich auf der institutionellen Website der Region. Auf
diese Weise sollen bestehende Zugangsbarrieren zu den Rechtsdatenbanken
überwunden und die zweisprachige Rechts- und Verwaltungsordnung der
Öffentlichkeit nähergebracht werden.
Saluti
ufficio stampa Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
0461/201200
Questo messaggio di posta elettronica contiene informazioni
di carattere
confidenziale rivolte esclusivamente al destinatario sopra
indicato. E’
vietato l’uso, la diffusione, distribuzione o riproduzione da
parte di ogni
