(AGENPARL) - Roma, 17 Novembre 2025(AGENPARL) – Mon 17 November 2025 LIstituto Italiano di Cultura in collaborazione con la casa editrice Pegi è
lieto di presentare ledizione albanese del saggio / Instituti Italian i
Kulturës, në bashkëpunim me Shtëpinë Botuese Pegi, ka kënaqësinë të
prezantojë botimin në shqip të esesë
Le prime voci dellitalofonia albanese / Zërat e Parë të Italofonisë
Shqiptare
Elvira Dones, Ornela Vorpsi, Anilda Ibrahimi
Di / nga Fabio M. Rocchi, tradotto da / përkthyer nga Diana Kastrati
Lautore dialogherà con la prof.ssa Dhurata Shehri / Autori do të
bashkëbisedojë me prof. Dhurata Shehri
Biblioteca dellIIC Tirana
Ingresso libero / Hyrja e lire
Levento si svolgerà in lingua italiana / Gjuha e aktivitetit: italisht
Sotto letichetta della migrazione italofona dellarea balcanica sono state
raccolte, soprattutto nel primo decennio degli anni Duemila, numerose
testimonianze letterarie, autentiche e dolorose, che provenivano da un mondo
in dissoluzione.
I conflitti etnici e geopolitici che hanno attraversato quelle terre sul
finire del secolo scorso, assieme alle depressioni tardocapitaliste
successive, hanno liberato voci che erano spinte dallurgenza di raccontare,
nel tentativo di ricostruire per sé e per le generazioni future una nuova e
più complessa identità.
Iscritta in tali coordinate, la letteratura italofona di provenienza
albanese costituisce certamente un fenomeno consistente. In due decenni si è
formato un vero e proprio canone compatto di autori, tuttora in evoluzione,
con moltissimi nomi e una bibliografia critica piuttosto estesa.
La prima fase di quello che, dunque, deve essere considerato come un vero e
proprio movimento letterario, è rappresentata da tre straordinarie figure
femminili, scrittrici e intellettuali. Elvira Dones, Ornela Vorpsi e Anilda
Ibrahimi prendono la parola dopo il crollo del regime di Enver Hoxha e
delineano, di storia in storia, un universo narrativo affascinante e
molteplice, sempre più lontano dai postumi di quel trauma collettivo e al
contrario progressivamente inserito in una attualità globalizzata.
Questo libro ne analizza le opere, in un confronto serrato con i testi, nel
tentativo di distinguere la rispettiva originalità degli immaginari.
Il libro è stato pubblicato anche grazie al contributo del Ministero degli
Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale per la traduzione delle
opere editoriali italiane allestero.
* * *
Nën termin migrim italofonik të zonës së Ballkanit, veçanërisht në dekadën e
parë të viteve 2000, janë mbledhur dëshmi të shumta letrare, autentike dhe
të dhimbshme, të ardhura nga një botë në shpërbërje e sipër.
Konfliktet etnike dhe gjeopolitike që përshkuan ato toka në fund të
shekullit të kaluar, së bashku me depresionet pasuese të vona kapitaliste,
çliruan zëra të shtyrë nga nevoja e ngutshme për të treguar historitë e
tyre, në një përpjekje për të rindërtuar një identitet të ri dhe më kompleks
për veten dhe gjeneratat e ardhëshme.
Brenda këtyre kufijve, letërsia në gjuhën italiane me origjinë shqipe përbën
padyshim një fenomen të rëndësishëm. Gjatë dy dekadave, është shfaqur një
listë kompakte autorësh, ende në zhvillim, me emra të shumtë dhe një
bibliografi kritike mjaft të gjerë.
Faza e parë e asaj që duhet të konsiderohet si një lëvizje e vërtetë letrare
përfaqësohet nga tre figura të jashtëzakonshme femërore, shkrimtare dhe
intelektuale. Elvira Dones, Ornela Vorpsi dhe Anilda Ibrahimi dolën në skenë
pas rënies së regjimit të Enver Hoxhës dhe, histori pas historie, përvijuan
një univers narrativ magjepsës dhe shumëplanësh, jo vetëm të larguar
gjithnjë e më shumë nga pasojat e asaj traume kolektive, por të futur
progresivisht në një botë bashkëkohore të globalizuar.
Ky libër analizon veprat e tyre, në krahasim të ngushtë me tekstet, në një
përpjekje për të dalluar origjinalitetin përkatës të imagjinatës.
Botimi I librit u realizuar edhe falë kontributit të Ministrisë së Punëve të
Jashtme dhe Bashkëpunimit Ndërkombëtar për përkthimin e veprave editoriale
italiane jashtë vendit.
—————————————————————————-
—————————————————-
Istituto Italiano di Cultura a Tirana
Pallati i Kulturës, (K. II)
Sheshi Skenderbej, 1010 Tirana (AL)
* Kliko
0mailing%20list> këtu nëse nuk do të jesh më pjesë e listës sonë të
kontakteve
* Clicca
