
(AGENPARL) – ven 25 agosto 2023 COMUNICATO STAMPA
SERVIZI SANITARI IN FVG: NUOVO GLOSSARIO NEL PORTALE
D’INFORMAZIONE REALIZZATO DAGLI STUDENTI DELL’ATENEO
Sito realizzato dai laboratori di Redattologia, Traduttologia e Sasweb
Udine, 25 agosto 2023 – Si arricchisce di un nuovo “Glossario” di termini medici e amministrativi il
portale “h-fvg.uniud.it” (https://h-fvg.uniud.it/) dedicato alle informazioni sui servizi sanitari disponibili
in Friuli Venezia Giulia. Il sito è sviluppato da studenti e docenti dell’Università di Udine come
progetto didattico di comunicazione plurilingue efficace. È diviso in tre sezioni: “Servizi sanitari”, con
all’interno i diversi destinatari delle informazioni (turista, residente, studente, lavoratore
transfrontaliero), “Dove” (con le indicazioni delle strutture sul territorio) e il “Glossario”, dove ogni
termine è tradotto in inglese e francese (la versione tedesca è in preparazione). Alla sua
realizzazione collaborano i laboratori di Redattologia e Traduttologia del Dipartimento di Lingue e
letterature, comunicazione, formazione e società e il Laboratorio Sasweb del Dipartimento di
Scienze matematiche, informatiche e fisiche.
«Il Glossario – spiega Sonia Gerolimich, docente di lingua francese e curatrice della pagina –
comprende termini essenziali di tipo amministrativo e medico, in modo da permettere agli utenti di
orientarsi meglio nelle procedure burocratiche, ma anche in alcune consultazioni mediche. Le voci
sono state selezionate grazie alla collaborazione con studenti in tirocinio e laureati: in particolare,
Lorinne Naelle Tiani, una nostra laureata che ha consolidato una lunga esperienza di mediatrice
interculturale».
«Il sito – evidenzia Sara Vecchiato, referente del progetto – è stato pensato per fornire una
selezione di informazioni importanti per utenti che non conoscono bene il sistema italiano, come i
turisti, gli studenti internazionali, ma anche ‘expat’ stranieri. Una sezione importante del sito è
riservata al contatto con gli utenti, che sono invitati a scriverci se alcune parti non sono abbastanza
chiare».
La progettazione e realizzazione dell’infrastruttura informatica sono state coordinate da Antonina
Dattolo, direttrice del Sasweb e delegata alla Terza missione del Dipartimento di Lingue e
letterature, comunicazione, formazione e società, con il supporto di studenti in stage e laureati.
Marco Corbatto, dottore di ricerca in informatica, specialista in software per l’apprendimento e
membro del Laboratorio, ha realizzato la struttura informatica del glossario.
«La realizzazione del portale, e poi del glossario – sottolinea Antonina Dattolo –, rappresentano
significative attività di terza missione per la salute pubblica che da sette anni vedono una proficua
collaborazione scientifica e applicata tra i dipartimenti di Lingue e letterature, comunicazione,
formazione e società e Scienze matematiche, informatiche e fisiche. Il portale rappresenta il valore
aggiunto che nasce dalla sinergia tra saperi e competenze diverse».
«È un bel lavoro di squadra che dura ormai dal 2016 – spiega Sara Vecchiato – e ci permette di
coniugare la nostra ricerca sul linguaggio chiaro, la traduzione e la disseminazione di conoscenze
sul territorio».