(AGENPARL) – lun 08 aprile 2024 *APPROVATO SCHEMA DI CONVENZIONE TRA REGIONE ED EURAC*
Tutelare le minoranze linguistiche e uniformare una terminologia accurata e
potenziare la traduzione automatica tarata sulle esigenze comunicative a
tutela della nostra autonomia. È su queste basi che la giunta regionale ha
approvato lo schema di convenzione tra la Regione Trentino – Alto Adige è
l’Eurac Research per la collaborazione negli ambiti della ricerca della
terminologia, della traduzione specialistica e automatica con l’obiettivo
di rendere in tal modo più organizzate e più chiaramente realizzabili le
attività di reciproco scambio di materiale e conoscenza.
L’Ufficio traduzioni della Regione avrà, ad esempio, il compito di
segnalare problematiche e incongruenze di ordine terminologico (come parole
obsolete o significati differenti). L’Eurac, invece, offrirà ad esempio il
proprio supporto scientifico alle questioni dubbie sulla terminologia
giuridico – amministrativa e svolgerà sperimentazioni di carattere
scientifico per la traduzione automatica.
*ENTWURF EINER VEREINBARUNG ZWISCHEN REGION UND EURAC GENEHMIGT*
Schutz der Sprachminderheiten, Entwicklung und Standardisierung einer
genauen Terminologie sowie Verbesserung der auf den Kommunikationsbedarf
zum Schutz unserer Autonomie abgestimmten maschinellen Übersetzung sind die
Grundlagen des Entwurfs einer von der Regionalregierung genehmigten
Vereinbarung zwischen der Region Trentino-Südtirol und Eurac Research über
die Zusammenarbeit in den Bereichen Terminologie, Fachübersetzung und
maschinelle Übersetzung, die den gegenseitigen Austausch von Materialien
und Wissen besser organisieren und einfacher gestalten soll.
So wird das Amt für Übersetzungen und Sprachangelegenheiten u. a. die
Aufgabe haben, auf terminologische Probleme und Inkongruenzen (wie
überholte Begriffe oder abweichende Bedeutungen) hinzuweisen, während Eurac
z. B. wissenschaftliche Unterstützung zu Fragen der Rechts- und
Verwaltungsterminologie bieten sowie Forschungen und Tests im Bereich der
maschinellen Übersetzung durchführen wird.
[image: accordo regione eurac.png]
Saluti
Davide Cordua
ufficio stampa Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol
Questo messaggio di posta elettronica contiene informazioni
di carattere
confidenziale rivolte esclusivamente al destinatario sopra
indicato. E’
vietato l’uso, la diffusione, distribuzione o riproduzione da
parte di ogni
Trending
- emlyon business school devient membre associé de Lyonbiopôle Auvergne-Rhône-Alpes
- Com. stampa Cena Campesina a Villa Teloni per la “maturità” dell’Encuentro Amigos de Partagas in Italia, la kermesse che ruota attorno al sigaro cubano. Presentazione mondiale per un mini wide short + foto
- CHICO FORTI, APPENDINO (M5S): LUCARELLI E TRAVAGLIO NON SI FARANNO INTIMIDIRE, MELONI AGISCA PER FARE LUCE
- CALCIO, MARCHESCHI (FDI): DPCM ABODI RILANCIA SETTORE MA RIFORMA NECESSARIA
- Delegationsreise des Ausschusses für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung nach Japan
- NP El Museo Cerralbo participa en PHotoESPAÑA 2024 con ‘pq hacemos lo q hacemos?’ de filip custic
- Sicurezza, Montaruli- Maiorano – Iaia (FDI): Da Governo priorità a Ffoo per loro tutela
- Castello di Arechi. Approvato il regolamento per l’accesso e utilizzo degli spazi
- FOTO NOTIZIA – Una nuova pergamena assegnata dal Comune di Alassio ai turisti più assidui
- COSA FARE A FERRARA: WEEKEND 5-6-7 LUGLIO. LA NOTTE ROSA GIUNGE IN CITTÀ CON CONCERTO ALL’ALBA IN CERTOSA DELLA PIANISTA GILE BAE E TANTE ALTRE INIZIATIVE, ATTESISSIMI I CONCERTI CON COMFORT FESTIVAL IN DARSENA (7 LUGLIO) E IL SUMMER FESTIVAL (TEDUA E CALCUTTA)