(AGENPARL) - Roma, 31 Gennaio 2024(AGENPARL) – mer 31 gennaio 2024 Con altre parole – Conversazione con Durim Taçi
L’Istituto Italiano di Cultura, in collaborazione con Europe House Albania, è lieto di presentare un nuovo appuntamento del ciclo Con altre parole, serie di incontri e conversazioni con le voci più interessanti della narrativa italiana di provenienza albanese.
Europe House, Rruga Papa Gjon Pali II – Tirana
Ingresso libero / Hyrja e lirë
Lingua dell’evento: italiano / Gjuha e aktivitetit: italisht
Protagonista dell’incontro sarà lo scrittore Durim Taçi, che dialogherà con Fabio M. Rocchi, docente universitario presso il Dipartimento di Lettere della Facoltà di Storia e Filologia di Tirana e con Tobias Xhaxhiu, autore di romanzi e di pièces teatrali.
Durim Taçi è albanese di nascita ma bergamasco di adozione e vive in Italia dagli anni 2000. Ha studiato filologia a Tirana e questa solida preparazione, arricchita poi nel corso della sua formazione da altre esperienze, gli ha permesso di affermarsi come affidabile traduttore dall’italiano all’albanese – con il confronto con autori del calibro di Italo Svevo e Alberto Moravia – oltre che da altre lingue come l’inglese, traduce narrativa albanese contemporanea in italiano.
Anche grazie a questa condizione di lucido e profondo bilinguismo è passato, a partire dal 2016, alla produzione narrativa, una produzione che nel corso di questi ultimi 8 anni ci permette già di individuare un nutrito corpus di testi. Ricordiamo i titoli di alcuni suoi libri: Codice Kanun, Edizioni d’Este, 2016; Extra Time, la tua seconda persona, Mimesis Edizioni, 2021; Una presenza che sfugge, Lubrina Editore, 2021; Da un’altra porta, Besa Editrice, 2023.
Durim Taçi ha sempre scritto la prima versione dei suoi libri in lingua italiana, ma non ha mai smesso di ripensarsi e di auto-tradursi anche nella lingua madre. Per questo motivo sono disponibili in albanese i suoi Extra Time, vetja jote e dytë, Botimet Fishta, 2019; Një prani në ikje, Botimet Fishta, 2020; Nga një derë tjetër, Botimet Fishta, 2021.
* * *
Me fjalë të tjera – Bisedë me Durim Taçi
Instituti Italian i Kulturës, në bashkëpunim me Europe House Albania, ka kënaqësinë të prezantojë një takim të ri të ciklit Me fjalë të tjera, një seri takimesh dhe bisedash me zërat më interesantë të letërsisë artistike italiane me origjinë shqiptare.
Protagonist i takimit do të jetë shkrimtari Durim Taçi, i cili do të bashkëbisedojë me Fabio M. Rocchi, profesor universitar në Departamentin e Letërsisë të Fakultetit Histori-Filologji të Tiranës dhe me Tobias Xhaxhiun, autor romanesh dhe pjesësh teatrale.
Durim Taçi, shqiptar në lindje, por i birësuar në Bergamo, jeton në Itali që prej viteve 2000. Ai ka studiuar filologji në Tiranë dhe kjo përgatitje solide, e pasuruar gjatë formimit të tij me përvoja të tjera, i ka mundësuar të bëhet i njohur si përkthyes nga italishtja në shqip – i autorëve të rëndësishëm si Italo Svevo dhe Alberto Moravia – por edhe nga gjuhë të tjera si anglishtja. Ai përkthen gjithashtu në italisht letërsi bashkëkohore shqiptare.
Është edhe falë dygjuhësisë së pastër dhe të plotë, që duke filluar nga viti 2016, kaloi tek narrativa, e cila gjatë 8 viteve të fundit na lejon të identifikojmë një korpus të madh tekstesh të tij. Kujtojmë titujt e disa librave, si: Codice Kanun, Edizioni d’Este, 2016; Extra Time, la tua seconda persona, Mimesis Edizioni, 2021; Una presenza che sfugge, Lubrina Editore, 2021; Da un’altra porta, Besa Editrice, 2023.
Versionin e parë të librave, Durim Taçi e ka shkruar gjithmonë në italisht, por nuk ka reshtur asnjëherë së “rivëni në lojë”, edhe duke u vetëpërkthyer në gjuhën e tij amtare. Për këtë arsye, veprat e tij Extra Time, Vetja jote e dytë, Botimet Fishta, 2019; Një prani në ikje, Botimet Fishta, 2020; Nga një derë tjetër, Botimet Fishta, 2021, janë të përhthyera edhe në shqip.
——————————————————————————————————————————–
Istituto Italiano di Cultura a Tirana
Pallati i Kulturës, (K. II)
Sheshi Skenderbej, 1010 Tirana (AL)
P Please consider the environment before printing this e-mail
