(AGENPARL) – ven 20 gennaio 2023 [La versión en español está a continuación](#SPA)
International Criminal Court Launches French and Spanish Versions of Case Law Database
[2023-01-20-cld-v3]
Users can search for ICC jurisprudence based on several criteria, including full-text and keywords. The CLD contains all judicial decisions, judgments, and orders issued by any Chamber or the Presidency of the Court, including separate and dissenting opinions. In addition to the full-text of judicial decisions, the CLD provides substantive analysis in the form of “legal findings”, which are extracts with jurisprudential value that have been indexed with level of importance, keywords and related ICC decisions.
The English version of the CLD was launched on 9 March 2021, containing at the time more than 6,000 legal findings. To date, more than 8,000 legal findings have been extracted, following the analysis of more than 10,000 ICC judicial decisions. The content of the database will continuously grow as new judgments and decisions are issued and additional existing jurisprudence is analysed.
The French and Spanish versions launched today contain all officially translated decisions in these languages and a selection of non-official translations of the Legal Findings contained in the most relevant decisions of the Court’s case-law.
The CLD is also part of the ICC’s [Legal Tools Database](https://legal-tools.org/) (LTD), the leading information service on international criminal law developed by the Court as a digital public good. The LTD interface now functions in Chinese, English, French, Russian and Spanish. The LTD contains more than 179,000 court decisions from all international criminal jurisdictions since Nuremberg and other international courts; relevant treaties and UN resolutions, documents from the International Law Commission, UN human rights bodies and fact-finding mandates; relevant domestic statutes and court decisions; and other documents that may aid international criminal law work and research.
The Court is grateful for the financial support of the European Commission to the LTD/CLD project.
—————————————————————
—————————————————————
La Cour pénale internationale lance les versions françaises et espagnoles de la base de données jurisprudentielles
Les utilisateurs peuvent chercher des décisions de la CPI au moyen de différents critères, notamment grâce à la fonction de recherche plein texte ou par mots‑clés. La BDJ contient toutes les décisions judiciaires, ordonnances, jugements et arrêts rendus par les chambres ou la Présidence de la Cour, y compris les opinions individuelles, concordantes ou dissidentes, des juges. Outre le texte intégral des décisions judiciaires, la BDJ offre une analyse de fond de ces décisions sous forme de « conclusions juridiques », c’est-à-dire des extraits revêtant une valeur jurisprudentielle qui ont été indexés par l’attribution d’un degré d’importance et l’adjonction de mots‑clés et de renvois à des décisions connexes de la CPI.
La version anglaise de la BDJ a été lancée le 9 mars 2021 et contenait alors plus de 6 000 conclusions juridiques. À ce jour, elle réunit plus de 8 000 conclusions juridiques issues de l’analyse de plus de 10 000 décisions judiciaires. Le contenu de la base de données s’enrichit au fil de la délivrance de nouveaux jugements, arrêts et décisions, et de l’analyse de la jurisprudence existante.
Les versions françaises et espagnoles lancées aujourd’hui contiennent toutes les traductions officielles des décisions de la CPI dans ces langues, ainsi qu’une sélection de traductions encore non officielles de conclusions juridiques provenant des décisions les plus pertinentes de la jurisprudence de la Cour.
La base de données jurisprudentielles de la CPI fait partie intégrante de la [base de données des outils juridiques de la Cour pénale internationale](https://legal-tools.org/), qui est le principal service d’information sur le droit international pénal développé par la Cour en tant que bien public numérique. L’interface des outils juridiques fonctionne désormais en anglais, chinois, espagnol, français et russe.La base de données des outils juridiques contient plus de 179 000 décisions juridiques de toutes les juridictions pénales internationales depuis Nuremberg et d’autres tribunaux internationaux, les traités pertinents et les résolutions des Nations Unies, les documents de la Commission du droit international, des organes des droits de l’homme des Nations Unies et des mandats d’établissement des fait, des lois nationales et décisions de justice pertinentes, ainsi que d’autres documents susceptibles d’aider les travaux et la recherche en matière de droit pénal international.
La Cour se félicite du soutien financier apporté par la Commission européenne à ce projet.
—————————————————————
—————————————————————
La Corte Penal Internacional lanza las versiones en francés y español de su Base de Datos de Jurisprudencia
La Base de Datos de Jurisprudencia de la CPI permite a los usuarios realizar búsquedas relativas a la jurisprudencia de la CPI basándose en varios criterios, que incluyen tanto las búsquedas de textos completos como las basadas en palabras clave. Esta base de datos contiene la totalidad de las decisiones judiciales, sentencias y providencias dictadas por cualquiera de las Salas o por la Presidencia de la Corte, comprendidas las opiniones separadas y las disidentes. Además del texto completo de las decisiones judiciales, la base de datos proporciona un análisis sustantivo bajo la forma de “conclusiones jurídicas”, es decir, extractos con valor jurisprudencial que se han indexado con arreglo a su nivel de importancia, sus palabras clave y las decisiones conexas de la CPI.
La versión en inglés de la Base de Datos de Jurisprudencia se lanzó el 9 de marzo de 2021; en aquel momento contenía más de 6.000 conclusiones jurídicas. Hasta la fecha, se han extraído más de 8.000 conclusiones jurídicas, tras el análisis de más de 10.000 decisiones judiciales de la CPI. El contenido de la base de datos continuará creciendo a medida que se emitan nuevas sentencias y decisiones y prosiga el análisis de la jurisprudencia existente adicional.
Las versiones en español y en francés que se lanzan hoy contienen todas las traducciones oficiales de las decisiones en esos idiomas así como una selección de traducciones oficiosas de las Conclusiones Jurídicas contenidas en las decisiones más destacadas de la jurisprudencia de la Corte.
La Base de Datos de Jurisprudencia de la CPI forma parte de la [Base de Datos de Herramientas Jurídicas de la Corte Penal Internacional](https://legal-tools.org/), el principal servicio de información sobre derecho penal internacional desarrollado por la Corte como un bien público digital. La Base de Datos de Herramientas Jurídicas funciona en chino, español, francés, inglés y ruso. La base de datos contiene más de 179.000 decisiones judiciales de todas las jurisdicciones penales internacionales desde Núremberg y otros tribunales internacionales, tratados relevantes y resoluciones de la ONU, documentos de la Comisión de Derecho Internacional, de los órganos de derechos humanos de la ONU y de los mandatos de investigación, leyes y decisiones judiciales nacionales pertinentes; y otros documentos que pueden ayudar al trabajo y la investigación del derecho penal internacional.
La Corte agradece el apoyo financiero aportado por la Comisión Europea a este proyecto.
—————————————————————
Trending
- CASTELLABATE, LA SALA POLIFUNZIONALE MONS.FARINA SI RIFÀ IL LOOK: COMPLETATI I LAVORI DI RISTRUTTURAZIONE
- Partita Ravenna F.C. – Forlì del 9 novembre: disposte modifiche alla viabilità e ordinanza antialcol e antivetro
- CS – Videosorveglianza, Gruppo FdI:“L’amministrazione Episcopo conosce Foggia? Disattese le promesse ai residenti delle periferie e delle borgate”
- VETRO DOVE LA TRANSIZIONE ECOLOGICA DIVENTA REALTA’
- Öffentliche Anhörung des Kulturausschusses zur Gedenkstättenkonzeption des Bundes
- Pesca, via a tre bandi per oltre 9 milioni di euro. Barbagallo: «Sostegno concreto al comparto ittico»
- 210-24 rgs ROS esecuzione ordinanza misure cautelari omicidio Vassallo
- NASCE IL MASTER DI II LIVELLO IN “DIRITTO ALLO STUDIO UNIVERSITARIO”
- TAC e Risonanze Magnetiche nuove con il PNRR: il secondo Quench pilotato
- Öffentliche Anhörung des Gesundheitsausschusses zum Gesetzentwurf über Digitalagentur für Gesundheit